Limbi pierdute descoperite într-una dintre cele mai vechi biblioteci care funcționează continuu din lume
Texte vechi de secole au fost șterse și apoi manuscrisele au fost rescrise deasupra acestora de către călugării de la Mănăstirea Sfânta Ecaterina din Egipt.
Texte vechi de secole au fost șterse și apoi manuscrisele au fost rescrise deasupra acestora de către călugării de la Mănăstirea Sfânta Ecaterina din Egipt. Această descoperire relevă limbi pierdute în negura timpului, descoperire fără de care acestea ar fi fost pierdute pentru totdeauna.
Mănăstirea Sfânta Ecaterina, un sit creștin sacru, amplasat la umbra Muntelui Sinai, găzduiește una dintre cele mai vechi biblioteci din lume, folosită fără întrerupere. Mii de manuscrise și cărți sunt păstrate acolo – unele dintre ele conținând adevărate comori ascunse.
Acum, după cum relatează Jeff Farrell pentru The Independent, o echipă de cercetători folosește o nouă tehnologie pentru a descoperi texte care au fost șterse și scrise apoi pe deasupra lor de către călugării care au trăit și au lucrat la mănăstire. Multe dintre aceste texte originale au fost scrise în limbi bine cunoscute de cercetători – latină, greacă, arabă -, dar altele au fost înscrise în limbi pierdute, care apar rar în documentele istorice.
Texte antice scrise în limbi pierdute
Manuscrisele cu mai multe straturi de scriere sunt cunoscute sub numele de palimpseste, iar la Mănăstirea Sfânta Ecaterina există aproximativ 130 de astfel de manuscrise, potrivit site-ului web al Bibliotecii Electronice a Manuscriselor Timpurii, care a condus inițiativa de a descoperi textele originale.
După cum explică Richard Gray în publicaţia The Atlantic, odată cu ascensiunea islamului în secolul al VII-lea, siturile creștine din deșertul Sinai au început să dispară, iar Sfânta Ecaterina s-a aflat într-o relativă izolare. Călugării au recurs la refolosirea pergamentelor mai vechi atunci când rezervele mănăstirii s-au epuizat.
Pentru a descoperi textele secrete ale palimpsestelor, cercetătorii au fotografiat mii de pagini de mai multe ori, luminând fiecare pagină cu lumini de culori diferite. De asemenea, au fotografiat paginile cu lumina care le strălucea din spate sau dintr-un unghi oblic, ceea ce a ajutat la „evidențierea micilor umflături și depresiuni de pe suprafață”, a explicat Gray.
Ulterior, cercetătorii au introdus informațiile într-un algoritm computerizat, care este capabil să distingă textele mai recente de cele originale.
Începând din anul 2011, cercetătorii au fotografiat 74 de palimpseste, care se mândresc cu 6.800 de pagini între ele. Iar rezultatele echipei au fost de-a dreptul uimitoare. Printre textele nou dezvăluite, care datează din secolul al IV-lea până în secolul al XII-lea, se numără 108 pagini de poeme grecești necunoscute până acum și cea mai veche rețetă cunoscută, atribuită medicului grec Hipocrate.
Dar poate că cele mai intrigante descoperiri sunt manuscrisele scrise în limbi obscure, limbi dispărute care au fost scoase din uz cu multe secole în urmă. Două dintre textele șterse, de exemplu, au fost scrise cu cerneală în albaneza caucaziană, o limbă vorbită de creștinii din ceea ce astăzi este Azerbaidjanul. Se pare că albaneza caucaziană mai există astăzi doar în câteva inscripții în piatră, potrivit lui Sarah Laskow de la site-ul Atlas Obscura.
Michael Phelps, directorul Bibliotecii Electronice a Manuscriselor Timpurii, a declarat că descoperirea scrierilor în albaneză caucaziană la biblioteca Mănăstirii Sfânta Ecaterina i-a ajutat pe cercetători să își sporească cunoștințele despre vocabularul limbii, oferindu-le cuvinte pentru lucruri precum „plasă” și „pește”.
Alte texte ascunse au fost scrise într-un dialect dispărut cunoscut sub numele de aramaica palestiniană creștină, un amestec de siriacă și greacă, care a fost abandonat în secolul al XIII-lea, pentru a fi redescoperit de cercetători în secolul al XVIII-lea.
„Aceasta era o întreagă comunitate de oameni care aveau o literatură, o artă și o spiritualitate. Aproape toate acestea s-au pierdut, însă ADN-ul lor cultural există în cultura noastră de astăzi. Aceste texte palimpsest le dau din nou o voce și ne permit să învățăm despre modul în care au contribuit la ceea ce suntem noi astăzi.”, a declarat Phelps.
Proiectul Palimpsestele din Sinai, așa cum este cunoscută inițiativa echipei, a căpătat o nouă urgență în ultimii ani, deoarece prezența Statului Islamic în Peninsula Sinai a făcut ca accesul la mănăstirea Sfânta Ecaterina să fie și mai greu de realizat. Phelps și colegii săi cercetători pun la dispoziție imagini ale palimpsestelor online, astfel încât cercetătorii să poată explora scrierile secrete care au fost recent scoase la lumină.